La lectura es uno de los placeres que nos aporta la vida; por eso, hemos creado un proyecto interdisciplinar en el que ha participado todo el alumnado de la ESO.

Desde septiembre, todos los viernes hemos leído su diario durante quince minutos en cada sesión lectiva. Hemos descubierto la historia de una adolescente de 13 años, que permaneció oculta de los nazis, con su familia alemana de origen judío, en Ámsterdam durante la segunda guerra mundial, hasta que fue descubierta . Oculta en una buhardilla de unos almacenes con su familia, otra familia judía y un dentista, Ana cuenta su vida.

La historia se desarrolla entre 1942 y 1944, hasta el momento en el que ella y su familia son enviados a los campos de concentración donde, finalmente, en 1945 Ana muere de fiebre tifoidea días antes de la liberación del campo.

Durante esta semana del 19 al 23 de abril  os mostraremos cómo nuestro alumnado ha descubierto los hechos que rodean a una guerra desde los ojos de los niños para entender, que  a pesar de todo, ellos no son ajenos a los acontecimientos. Un libro que muestra todo lo que los niños deben sufrir y vivir por culpa de los conflictos políticos que surgieron en ese momento y siguen surgiendo en la actualidad. 

Ha sido una experiencia muy gratificante, no solo les ha servido para comparar su propia vida en la actualidad con la que la protagonista de este diario tuvo que vivir sino que les hemos transmitido la importancia de escribir un diario, el valor de la familia y la esperanza por encima de cualquier cosa en la vida . 

Estudiando Anne Frank ….. una historia viva

¿Coser en clase de inglés? ¿Por qué no?

Como parte del proyecto colaborativo de toda la ESO basado en la lectura del Diario de Anne Frank, se les pidió a los estudiantes de la ESO que crearan una «historia viva» en la clase de inglés. Llevan varios meses leyendo la novela conocida cada viernes en todas sus clases y en la clase de ingles han hecho una respuesta creativa de una sola página como reflexión de lo aprendido.

Un «One -Pager» es un formato en el que el alumnado muestra su comprensión de un texto que han leído, como un poema, novela, capítulo de un libro, extracto o cualquier otra literatura. En este caso, eligieron palabras y frases importantes del Diario de Anne Frank y las combinaron de manera creativa con imágenes que representan su comprensión de la obra literaria. Además, enmarcaron sus obras en una colcha de “patchwork” para compartir la historia con otros. Los edredones de patchwork están hechos de parches de tela de diferentes diseños y durante generaciones han servido como vías de tiempo a historias y recuerdos de sus ex propietarios. A través de estas colchas, las voces del pasado sobreviven.

Las historias trazan un camino de conexión entre las tradiciones orales, la narración, la invención del significado y la preservación de la memoria cultural. Por esta razón, pensamos que era una buena manera de mantener viva la historia de Anne Frank en nuestras aulas mientras aprendimos nuevas habilidades como coser en el proceso.

Accede a las imágenes en Google fotos

Studying ANNE FRANK…..a Living History

Sewing in English class? Why not? As part of the school-wide collaborative project based on The Diary of Anne Frank, the students of the ESO were asked to create a “living history” in English class. Our ESO students have been reading the well known novel each Friday in all their classes since early in the year and have produced is a single-page response to the book in English.


A “One -Pager” is a format in which students can show their understanding of a piece a text they have read, such as a poem, novel, chapter of a book, excerpt or any other literature. In this case the students chose important words and quotes from the The Diary of Anne Frank and combined them in a creative way with imagery that represents their understanding of the literary work. In addition, they framed their works in a patchwork quilt as a way to share the story with others.

Patchwork quilts  are made of fabric patches of different designs and for generations have served as time pathways to stories and memories of their former owners. Through the quilts, the voices of the past survive. The stories trace a path of connection between oral traditions, storytelling, the invention of meaning, and the preservation of cultural memory. For this reason, we thought that it would be a good way to keep the story of Anne Frank alive in our classrooms all while learning new skills like sewing in the process.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies