Nuestro centro apuesta por el aprendizaje colaborativo como un mecanismo para apoyar el proceso de enseñanza-aprendizaje y desde el Departamento de Francés apostamos por la innovación y para ello defendemos la idea de Barrow, quien afirmaba que «la habilidad del profesor al usar las habilidades de enseñanza facilitadoras durante el proceso de aprendizaje de pequeños grupos es el determinante más importante en la calidad y éxito de cualquier método educativo, ayuda a desarrollar el pensamiento de los estudiantes o habilidades de razonamiento, en cuanto a la resolución de problemas, metacognición y pensamiento crítico, para llegar a ser más independientes de manera auto-dirigida».

Notre centre croit en l'apprentissage collaboratif en tant que mécanisme pour soutenir le processus d'enseignement-apprentissage et du Département de français nous nous engageons en faveur de l'innovation et pour cela nous défendons l'idée de Barrow, qui a affirmé que la capacité de l'enseignant à utiliser les compétences pédagogiques des facilitateurs pendant le processus d'apprentissage en petits groupes est le déterminant le plus important de la qualité et de la réussite de toute méthode pédagogique, qui aide à développer les capacités de réflexion ou de raisonnement des élèves, en termes de résolution de problèmes, de métacognition et de pensée critique, pour devenir plus indépendants dans une manière autodirigée.

El alumnado de 1º Bachillerato ha aprendido los roles y dinámicas de aprendizaje colaborativo (cooperativo) en el aula, en clase de francés como segundo idioma. Los estudiantes han aprendido a trabajar en equipo y para ello la clase se ha dividido en 4 pequeños grupos de 4-5 estudiantes de tal forma que han trabajado juntos para maximizar su propio aprendizaje y el de los demás. Han aprendido una metodología educativa innovadora, utilizando el idioma francés a través de dispositivos y herramientas digitales buscados para compartir ideas y recursos en internet (redes sociales, plataformas, blogs…).

Les élèves de 1er baccalauréat ont appris les rôles et les dynamiques de l'apprentissage collaboratif (coopératif) en classe de français seconde langue. Les élèves ont appris à travailler en équipe et pour cela la classe a été divisée en 4 petits groupes de 4-5 élèves de manière à ce qu'ils travaillent ensemble pour maximiser leur propre apprentissage et celui des autres. Les étudiants ont appris une méthodologie pédagogique innovante, utilisant la langue française à travers des dispositifs numériques et des outils recherchés pour partager des idées et des ressources sur internet (réseaux sociaux, plateformes, blogs...).

Hecho con Padlet

El papel de la profesora de francés como mediadora cognitiva ha sido la encargada de las habilidades metacognitivas en el alumnado. La profesora cree en el aprendizaje guiado y en la interacción del alumnado con el profesor. Esto implica darles pistas o ayudas, proveer retroalimentación, redirigir el esfuerzo del alumnado y ayudarles a usar una estrategia, pero con la finalidad de que el estudiante mantenga una cierta responsabilidad para su propio aprendizaje priorizando el idioma francés.

Le rôle de l'enseignant de français en tant que médiateur cognitif a été en charge des compétences métacognitives des élèves. L'enseignant croit à l'apprentissage guidé et à l'interaction des élèves avec l'enseignant. Il a s'agit de leur donner des pistes ou de l'aide, de l’expérience, de réorienter l'effort de l'élève et de l'aider à utiliser des stratégies, mais dans le but que l'élève garde une certaine responsabilité dans son propre apprentissage, en privilégiant la langue française.

El tema trabajado ha sido realizar varios proyectos de investigación colaborativos sobre el problema de ¿qué estresa a los estudiantes franceses y españoles?, partiendo de una reciente encuesta francesa, han respondido a una serie de preguntas, tales como ¿cuáles son las causas de este problema?; si les gusta o no ir al instituto; la importancia de conseguir buenas notas; la importancia o no de los deberes; propuestas para reducir el estrés, etc.

Le thème travaillé a été de mener plusieurs projets de recherche collaborative sur le problème de ce qui stresse les étudiants français et espagnols. Basé sur une récente enquête française, ils ont répondu à une série de questions, telles que: quelles sont les causes de ce problème ?; s'ils aiment ou non aller au lycée; l'importance d'avoir de bonnes notes; l'importance ou non des devoirs; propositions pour réduire le stress, etc.

Los estudiantes se han divertido realizando este proyecto colaborativo. Han demostrado una gran motivación por aprender y han sabido resolver los problemas planteados y entender las ideas y los conceptos. También han entendido qué es el aprendizaje social. Han sabido escuchar las ideas de los demás y a articularlas efectivamente. Durante las clases, han mostrado empatía por los demás compañeros, una mente abierta para conciliar con ideas contradictorias u opuestas y han tenido la habilidad para identificar las fortalezas de los demás. También han trabajado las estrategias para resolver problemas. Con todo ello, han sido capaces de aplicar y transformar el conocimiento con el fin de resolver los problemas de forma creativa entendiendo y aplicando el idioma francés a la vida real.

Les élèves se sont bien amusés à réaliser ce projet collaboratif. Ils ont fait preuve d'une grande motivation à apprendre et ont su résoudre les problèmes posés et comprendre les idées et les concepts. Ils ont également compris ce qu'est l'apprentissage social. Ils ont su écouter les idées des autres et les articuler efficacement. Pendant les cours, ils ont fait preuve d'empathie pour les autres camarades de classe, d'une ouverture d'esprit pour se réconcilier avec des idées contradictoires ou bien opposées et ont eu la capacité d'identifier les forces et faiblaisses des autres. Ils ont également travaillé sur des stratégies pour résoudre des problèmes. Avec tout cela, ils ont pu appliquer et transformer les connaissances afin de résoudre des problèmes de manière créative en comprenant et en appliquant la langue française à la vie réelle.

Resumiendo los trabajos presentados en clase, un grupo nos ha hablado de los resultados obtenidos en las estadísticas sobre el sistema educativo francés que ha resultado ser más eficaz que el español al seguir una mejor metodolología para el aprendizaje de su alumnado en cuanto a la distribución del horario escolar. Otro grupo ha comentado que durante la pandemia, los cursos se suspendieron en Francia y que en España fueron presencial o semipresencial, según la capacidad de cada centro, concluyendo que el sistema educativo español ha funcionado mejor durante la pandemia que el francés. Otro grupo ha aprendido que ambos sistemas educativos tienen sus ventajas e inconvenientes en cuanto al estrés en el aula, deduciendo que el sistema educativo español da más importancia a las notas y no a las capacidades de cada individuo. El alumnado español vive en un constante estrés para aprobar y pasar de curso, y sin embargo el sistema educativo francés es el que permite una gran mejora personal y cognitiva.

Résumant les travaux présentés en classe à l’oral et à l’écrit, un groupe nous a fait part des résultats obtenus dans les statistiques sur le système éducatif français, qui s'est avéré plus efficace que l'espagnol en suivant une meilleure méthodologie pour l'apprentissage de ses élèves en termes de la distribution de l’horaire des classes (calendrier scolaire). Un autre groupe a commenté que pendant la pandémie, les cours ont été suspendus en France et qu'en Espagne les classes étaint présentielles ou semi-présentielles, selon la capacité de chaque centre, concluant que le système éducatif espagnol a mieux fonctionné pendant la pandémie que le français. Un autre groupe a appris que les deux systèmes éducatifs ont leurs avantages et leurs inconvénients en termes de stress en classe, en déduisant que le système éducatif espagnol accorde plus d'importance aux notes et non aux capacités de chaque individu. Les étudiants espagnols vivent dans un stress constant pour réussir et réussir le cours, et pourtant le système éducatif français est celui qui permet une grande amélioration personnelle et cognitive. 

En conclusión, debemos comparar y examinar los errores de nuestro sistema educativo español para que sea menos memorístico y que podamos animar al alumnado a mejorar y conseguir sus objetivos.

En conclusion, nous devons comparer et examiner les erreurs de notre système éducatif espagnol afin qu'il soit moins routinier et que nous puissions encourager les étudiants à s'améliorer et à atteindre leurs objectifs.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies